Evaluation Report
Operations Evaluation (EV)
FEMIP Trust Fund
Evaluation of activities at 30.09.2006
December 2006
FEMIP Trust Fund
Evaluation of activities at 30.09.2006
Prepared by
Operations Evaluation
Ivory Yong-Prötzel
Alexandre Berger
December... ............................................................2
....................................................................4 1. Introduction
1.1 Mandate of the evaluators.......................................4
1.2 The FEMIP trust Fund
an unseren Information Desk .
In welchen Ländern ist die FEMIP tätig? In den neun Mittelmeer-Partnerländern, die der Union für den Mittelmeerraum angehören: Algerien , Ägypten , Gazastreifen... Hauptabteilung Südosteuropa zugeordnet. Die Türkei bleibt aber Teilnehmer des Dialogs zwischen Europa und den Mittelmeerländern.
Wie ist der Ministerausschuss für die FEMIP organisiert? Er tritt... der FEMIP-Ausschuss? In ihm kommen die Vertreter der EU-Mitgliedstaaten, der Mittelmeer-Partnerländer und der Europäischen Kommission zwei- bis dreimal pro Jahr zusammen. Er erörtert die Ausrichtung
does FEMIP operate? The nine Mediterranean partner countries that are also members of the Union for the Mediterranean: Algeria , Egypt , Gaza/West Bank , Israel , Jordan , Lebanon , Morocco , Syria... -Mediterranean dialogue.
How is the FEMIP Ministerial Meeting organised? It takes place once a year in an EU country or a Mediterranean partner country, bringing together the Euro-Mediterranean Finance Ministers.
What does the FEMIP Committee do? It meets two or three times a year and is composed of representatives of the EU Member States, the Mediterranean partner countries and the European
d'information .
Dans quels pays la FEMIP opère-t-elle ? Dans les neuf pays partenaires méditerranéens, également membres de l’Union pour la Méditerranée : Algérie , Égypte , Gaza-Cisjordanie , Israël... au département Europe du Sud-Est mais ce pays demeure un acteur du dialogue euro-méditerranéen.
Comment est organisée la réunion ministérielle FEMIP ? Elle se tient une fois par an dans un État membre de l’UE ou dans un pays partenaire méditerranéen et rassemble les ministres euro-méditerranéens des finances.
Que fait le Comité FEMIP ? Il réunit deux à trois fois par an des représentants des États
The Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP) brings together under one roof the whole range of services provided by the European Investment Bank in support of economic development in the Mediterranean partner countries. Are you a promoter of a project costing over EUR 25 million? Does your project incurs a high level of risk? Are you an SME and you would need to finance your expansion? Do you need technical assistance for your project? FEMIP has a wide palette of instruments for all your project needs.
Between its launch in October 2002 and December 2011, FEMIP: invested EUR 13bn through its operations;
supported 2,300 SMEs, which created 30,000 jobs in the region;
mobilised roughly EUR 35bn... .
Annual signatures in the Mediterranean region (EURm) In 2011, FEMIP focused on strategic projects that brought substantial change to local economies: EUR 1bn was invested by FEMIP in the Mediterranean partner countries,
23 projects and technical assistance operations benefited from FEMIP financing and private equity operations in public and private sectors;
63% of total financing was provided
La Facilité euro-méditerranéenne d’investissement et de partenariat (FEMIP) regroupe l’ensemble des instruments d’intervention de la Banque européenne d’investissement en faveur du développement économique des pays partenaires méditerranéens. Vous êtes porteur d’un projet dont le coût dépasse 25 millions d’euros ? Votre projet comporte un niveau de risque important ? Vous êtes une PME et avez besoin de financer votre développement? Vous avez besoin d’une assistance technique pour la réalisation de votre projet? La FEMIP dispose d’une large palette d’instruments pour vos projets.
Die Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer (FEMIP) fasst die gesamte Palette der Instrumente zusammen, die die Europäische Investitionsbank zur Unterstützung der Wirtschaftsentwickung in den Mittelmeer-Partnerländern anbietet. Projektträger, die ein Vorhaben mit Projektkosten von mehr als 25 Mio EUR durchführen wollen, das vielleicht auch noch mit einem hohen Risiko verbunden ist, oder KMU, die Finanzierungsmittel für ihre Expansion oder auch technische Hilfe bei einem Projekt benötigen, finden im Angebot der FEMIP das für sie geeignete Instrument.
Das Förderinstrument der FEMIP nutzt Zuschüsse, die die Europäische Kommission bereitstellt, um die Finanzierungstätigkeit der EIB in mehreren Ländern des südlichen Mittelmeeres zu fördern. Mit den Hilfen werden Projektträger in den verschiedenen Phasen des Projektzyklus unterstützt. Ziele Unterstützung der FEMIP-Partnerländer und der privaten Projektträger bei der Vorbereitung, dem Management... .
Ausschreibungsverfahren Nähere Informationen zu dem Ausschreibungsverfahren, das für Dienstleistungen im Zusammenhang mit dem FEMIP-Förderinstrument anzuwenden ist, sind in der Unterlage FEMIP Technical Assistance
Im Zeitraum zwischen ihrer Einrichtung im Oktober 2002 und Dezember 2011 wurden im Rahmen der FEMIP: 13 Mrd EUR für Operationen bereitgestellt;
2 300 KMU unterstützt, was die Schaffung von 30 000... Unterzeichnungen im Mittelmeerraum (Mio EUR) Im Jahr 2011 lag der Schwerpunkt der Tätigkeit im Rahmen der FEMIP auf strategischen Projekten, die erhebliche volkswirtschaftliche Veränderungen in den einzelnen Ländern bewirkten: Die FEMIP gewährte in den Mittelmeer-Partnerländern 1 Mrd EUR:
Für 23 Projekte und Operationen im Bereich technische Hilfe wurden Finanzierungsbeiträge der FEMIP bereitgestellt bzw
Most FEMIP operations consist of long-term loans, extended in one of two forms: Direct loans are made directly to private or public sector promoters of projects where the investment cost exceeds EUR... .
These credit lines can also be used to meet the needs of micro-enterprises, in partnership with specialised associations.
In its lending activity, FEMIP can also draw on the Special FEMIP Envelope (SFE) , which enables the provision of financial support for private sector operations with a higher risk profile than is normally acceptable to the bank.
Loans
Intermediated loans Direct loans
FEMIP
La BEI-FEMIP s’appuie sur une expérience de plus de 30 ans de coopération financière avec les pays du sud et de l’est de la Méditerranée. Elle dispose d’une enveloppe de prêt de 9,7 milliards d’EUR en faveur des neuf pays partenaires méditerranéens au cours de la période 2007-2013. S’y ajoutent deux milliards d’EUR pour le financement de projets d’intérêt commun entre l’Union européenne et les pays partenaires méditerranéens ainsi que des ressources provenant du budget de l’UE pour les activités d’assistance technique et de capital-investissement. Deux milliards d’EUR supplémentaires sont
EIB-FEMIP builds on the long-standing financial cooperation with the southern and eastern Mediterranean countries going back more than 30 years. A lending envelope of EUR 9.7 billion has been made available to the nine Mediterranean partner countries for the period 2007-2013. These resources are augmented by EUR 2 billion for financing projects of mutual interest to the European Union and the Mediterranean partner countries and by EU budget resources for technical assistance and private equity activities. A further EUR 2 billion is available for activities to combat climate change outside
FEMIP
Mobiliser l’assistance technique en amont et cibler les prises
de participation pour atteindre les objectifs de la BEI
dans les pays partenaires méditerranéens
Banque européenne d’investissement • Banque européenne d’investissement • Banque européenne d’investissement • Banque européenne d’investissement
Rapport d’activité 2005 - 2010
Fonds fiduciaire de la FEMIP
Mobiliser l... :
Algérie
Égypte
Gaza-Cisjordanie
Israël
Jordanie
Liban
Maroc
Syrie
Tunisie
Rapport d’activité 2005 - 20102Fonds fiduciaire de la FEMIP
Message du vice-président
En soutenant
Dialogue with Mediterranean partners is not confined to the institutional sphere but also takes place within civil society, via local trade associations and chambers of commerce, in particular. This dialogue is conducted through thematic conferences held on both sides of the Mediterranean.
Il réunit deux à trois fois par an des représentants des États membres de l’UE, des pays partenaires méditerranéens et de la Commission européenne. Il débat des orientations de la FEMIP, émet des avis sur des stratégies ou le lancement de nouveaux produits financiers et prépare les travaux de la réunion ministérielle de la FEMIP. Il remplace l’ancien Comité d’experts de la FEMIP.
In ihm kommen die Vertreter der EU-Mitgliedstaaten, der Mittelmeer-Partnerländer und der Europäischen Kommission zwei- bis dreimal pro Jahr zusammen. Er erörtert die Ausrichtung der FEMIP und gibt Stellungnahmen zu den Strategien und zur Einführung neuer Finanzierungsprodukte ab. Darüber hinaus bereitet der Ausschuss die Sitzung des Ministerausschusses für die FEMIP vor. Er ersetzt den früheren FEMIP-Expertenausschuss.
The FEMIP Annual Report 2011 reflects the EIB's activities during a year of major changes for the Mediterranean partner countries. In the follow-up to the Arab Spring, EIB-FEMIP provided a sustained response to the needs of the countries in question, despite the very challenging business environment during 2011, with the signature of 23 new projects and technical assistance operations, for a total amount of EUR 1bn.
Le rapport annuel 2011 de la FEMIP est le reflet des activités de la BEI au cours d'une année jalonnée de grands bouleversements pour les pays partenaires méditerranéens. Dans le sillage du printemps arabe et malgré un environnement économique extrêmement difficile au cours de l'année 2011, la BEI-FEMIP a apporté une réponse durable aux besoins des pays concernés avec la signature de 23 nouveaux projets et opérations d'assistance technique, pour un montant total de un milliard d'EUR.
Der FEMIP-Jahresbericht 2011 informiert über die Aktivitäten der EIB in einem Jahr, das große Veränderungen für die Mittelmeer-Partnerländer gebracht hat. Trotz eines sehr schwierigen Geschäftsumfelds im Jahr 2011 reagierte die EIB nach dem arabischen Frühling nachhaltig auf die Bedürfnisse dieser Länder. Im Rahmen der FEMIP unterzeichnete sie 23 neue Projekte und Operationen für technische Hilfe im Gesamtumfang von 1 Mrd EUR.
Le dispositif de soutien de la FEMIP utilise des aides non remboursables accordées par la Commission européenne pour appuyer l'activité d'investissement que la BEI déploie dans plusieurs pays du sud de la Méditerranée, en assistant les promoteurs au cours des différentes étapes du cycle des projets. Objectifs Aider les pays partenaires de la FEMIP et les promoteurs privés à mieux préparer, gérer... du dispositif de soutien de la FEMIP, vous pouvez consulter le document Opérations d'assistance technique de la FEMIP .
It meets two or three times a year and is composed of representatives of the EU Member States, the Mediterranean partner countries and the European Commission. It discusses FEMIP guidelines, gives opinions on strategies and the introduction of new financial products and prepares the work of the FEMIP Ministerial Meeting. It replaces the old FEMIP Committee of Experts.
The European Investment Bank (EIB) is currently launching a new recruitment campaign for its FEMIP Internship Programme. The Programme is open to students who are nationals of the Mediterranean partner countries (Algeria, Egypt, Gaza/West Bank, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria, Tunisia and Turkey) and having a University degree from one of these countries. The Internship offers are accessible via the EIB Jobs page . Thank you for making this information available to your students. 2012 FEMIP Internship Programme [ EN ], [ FR ] The application period for the Programme is 15 October
Le dispositif de soutien de la FEMIP utilise des aides non remboursables accordées par la Commission européenne pour appuyer l'activité d'investissement que la BEI déploie dans plusieurs pays du sud de la Méditerranée, en assistant les promoteurs au cours des différentes étapes du cycle des projets. Objectifs Aider les pays partenaires de la FEMIP et les promoteurs privés à mieux préparer, gérer... du dispositif de soutien de la FEMIP, vous pouvez consulter le document Opérations d'assistance technique de la FEMIP .
The FEMIP Support Package uses European Commission grant aid made available
La Banque Européenne d'Investissement (BEI) lance une nouvelle campagne de recrutement de stagiaires dans le cadre du Programme de stages FEMIP. Ce programme est ouvert aux étudiants ressortissants des pays partenaires méditerranéens (Algérie, Égypte, Gaza et Cisjordanie, Israël, Jordanie, Liban, Maroc, Syrie, Tunisie et Turquie) et ayant fait des études universitaires dans ces mêmes pays. Les offres de stages peuvent être consultées sur la page emplois de la BEI . Merci de mettre cette information à la disposition de vos étudiants. Programme de stages de la FEMIP 2011 [ EN ], [ FR ] La
Entre sa création, en octobre 2002, et décembre 2011, la FEMIP : a investi 13 milliards d'EUR grâce à ses opérations ;
a soutenu 2 300 PME, qui ont créé 30 000 emplois dans la région ;
a mobilisé... technique destinées à renforcer les connaissances et les compétences dans les pays partenaires méditerranéens.
Signatures annuelles dans le bassin méditerranéen (en millions d'EUR) En 2011, la FEMIP a privilégié les projets stratégiques apportant de profonds changements aux économies locales : 1 milliard d'EUR ont été investis par la FEMIP dans les pays partenaires méditerranéens ;
23 projets et
Die Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer (FEMIP) unterstützt seit ihrer Einrichtung vor nunmehr zehn Jahren die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in den Partnerländern im Mittelmeerraum. Die finanzierten Projeke tragen dazu bei, Arbeitsplätze zu schaffen oder zu erhalten, den Handel zu erleichtern, ein unternehmerfreundliches Umfeld zu ermöglichen, die Regionalentwicklung zu beschleunigen und den Umweltschutz zu verbessern.
Die FEMIP kann Darlehen , Beteiligungen , technische Hilfe und Garantien bereitstellen und Initiativen anstoßen. Produkte Ziele Endbegünstigte
Darlehen Darlehen über zwischengeschaltete Institute... Entwicklungseffekts der FEMIP-Operationen durch: die Stärkung der Kompetenzen der Mittelmeer-Partnerländer und der Projektträger;
die Finanzierung von Studien und Maßnahmen zur direkten oder indirekten Förderung des Wachstums des Privatsektors.
Alle FEMIP-Kunden
Garantien Verbesserung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln durch: die Dynamisierung des inländischen Kapitalmarkts;
die Mobilisierung
Deux ou trois conférences d’envergure sont organisées chaque année en coopération avec un État membre de l’UE ou un pays partenaire méditerranéen. Ces conférences réunissent des représentants du secteur privé, du secteur public, de la société civile, des universités et des experts pour débattre de sujets ayant trait à l’intégration économique euro-méditerranéenne et mondiale des pays partenaires méditerranéens. Les travaux des conférences de la FEMIP passées et à venir sont publiés sur le site web de la BEI.
The FEMIP Trust Fund (FTF) is an "operational think tank” exploring new areas in which the facility can operate. Established in 2004, it is a multi-donor, multi-purpose and multi-sector fund whose main objective is to support private sector development in the Mediterranean partner countries. It focuses on seven priority sectors for 2011-2013 and also supports a FEMIP Internship Programme . Click... and initiatives that act as an economic catalyst in the region
Donors Participation in the Trust Fund enables donors to augment the contributions from the EU budget allocated to FEMIP. As of December
Les pays partenaires contribuent à définir des lignes directrices pour l'activité de prêt de la FEMIP dans le cadre de réunions ministérielles : des ministres des pays de l'UE et de la Méditerranée se réunissent une fois par an pour débattre de questions économiques et financières. Réunions ministérielles de la FEMIP Bruxelles, juillet 2011
Bruxelles, mai 2010
Bruxelles, juillet 2009
Luxembourg, octobre 2008
Chypre, mai 2007
Tunis, juin 2006
Rabat, juin 2005
Alexandrie, juin 2004
Naples, 2003
Istanbul, 2003
Barcelone, 2002
et du Comité FEMIP : les États membres, les pays
Gemeinsam mit den Partnerländern werden die Finanzierungsleitlinien der FEMIP festgelegt. Dies geschieht im Rahmen der Sitzungen des Ministerausschusses : Minister der EU und der Mittelmeerländer kommen einmal jährlich zusammen, um über wirtschaftliche und finanzielle Themen zu diskutieren. Sitzungen des Ministerausschusses der FEMIP Brüssel, Juli 2011
Brüssel, Mai 2010
Brüssel, Juli 2009
Luxemburg, Oktober 2008
Zypern, Mai 2007
Tunis, Juni 2006
Rabat, Juni 2005
Alexandria, Juni 2004
Neapel, 2003
Istanbul, 2003
Barcelona, 2002
und des FEMIP-Ausschusses : Die Mitgliedstaaten, die
Since its inception ten years ago, FEMIP has been contributing to the economic and social development of the Mediterranean partner countries. The projects we finance help create or safeguard jobs, facilitate trade, enable a business-friendly environment, accelerate regional development and clean up the environment.
Two or three major conferences are held a year in cooperation with an EU Member State or a Mediterranean partner country. These bring together representatives of the private and public sectors and civil society, academics and experts to discuss topics relating to the Euro-Mediterranean and global economic integration of the Mediterranean partner countries. The programmes and proceedings of FEMIP conferences are published on the EIB's website.
Seit ihrer Einrichtung vor nunmehr zehn Jahren unterstützt die FEMIP die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in den Partnerländern im Mittelmeerraum. Die finanzierten Projekte tragen dazu bei, Arbeitsplätze zu schaffen und zu sichern. Sie fördern den Handel, ein unternehmerfreundliches Umfeld, die Regionalentwicklung und den Umweltschutz.
Die FEMIP bündelt alle Instrumente zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Mittelmeer-Partnerländer [1]. Die Partnerschaft fördert Wachstum und Beschäftigung in zwei... Finanzierungsmöglichkeiten (Darlehen, Beteiligungen und Garantien) und Beratungsleistungen. Weitere Informationen und Antragsmodalitäten Ein wichtiges Instrument Die FEMIP wurde 2002 eingerichtet und verstärkte eine seit mehr als 30 Jahren andauernde finanzielle Partnerschaft zwischen dem Mittelmeerraum und der EIB. Seit 2002 wurden im Rahmen der FEMIP 13 Mrd EUR investiert. Weitere Informationen über unsere
As the European Union’s financing institution, the European Investment Bank (EIB) supports Jordan’s drive towards a competitive and modern economy. Since 1978, the EIB has lent EUR 940 million, mainly for industrial, energy, water, education and transport projects and to help develop the private ...
En tant qu'institution financière de l'Union européenne, la Banque européenne d'investissement (BEI) soutient la volonté de la Jordanie de se doter d'une économie compétitive et moderne. Depuis 1978, la BEI a prêté 940 millions d'EUR, essentiellement à l’appui de projets dans les secteurs de l’in...
Als Finanzierungsinstitution der Europäischen Union unterstützt die Europäische Investitionsbank (EIB) die Entwicklung Jordaniens hin zu einer wettbewerbsorientierten und modernen Volkswirtschaft. Seit 1978 hat die EIB in Jordanien Finanzierungen in Gesamthöhe von 940 Mio EUR in erster Linie für ...
In den neun Mittelmeer-Partnerländern, die der Union für den Mittelmeerraum angehören: Algerien , Ägypten , Gazastreifen/Westjordanland , Israel , Jordanien , Libanon , Marokko , Syrien , Tunesien und in Kürze auch Libyen. Da die Türkei den Status eines EU-Beitrittskandidaten hat, sind die Aktivi...
Ja, und sie kann damit nicht nur die Projektvorbereitung, sondern auch die Durchführung der mitfinanzierten Vorhaben unterstützen, und zwar in jeder Phase des Projektzyklus .
Er tritt einmal pro Jahr in einem EU-Mitgliedstaat oder einem Mittelmeer-Partnerland zusammen. An der Jahressitzung nehmen die Finanzminister der EU-Mitgliedstaaten und der Mittelmeer-Partnerländer teil.
La FEMIP est en mesure de proposer des prêts , du capital-investissement , une assistance technique ainsi que des garanties et de stimuler le dialogue. Produits Objectifs Bénéficiaires
Prêts Prêts... Améliorer la qualité des opérations de la FEMIP et leur incidence sur le développement : en renforçant les capacités des pays partenaires méditerranéens et des promoteurs de projets,
en finançant des études et des activités permettant de favoriser, directement ou indirectement, la croissance du secteur privé.
Ensemble des clients de la FEMIP
Garanties Renforcer l’accès aux financements : en
L’Assemblée des donateurs du Fonds fiduciaire de la FEMIP, qui représente tous les donateurs du Fonds, se réunit au moins deux fois par an pour examiner, analyser et approuver diverses opérations. En 2005, l'Assemblée des donateurs du Fonds fiduciaire de la FEMIP a établi son règlement intérieur en complément des règles relatives à la création et à la gestion du Fonds fiduciaire de la FEMIP. Par décision du 8 février 2013, le Conseil d'administration de la Banque a approuvé ce règlement révisé.
Présentation de la liste d'opérations d'Assistance Technique de la FEMIP, financées par le Fonds fiduciaire et le Fonds d'Assistance Technique de la FEMIP.
Der FEMIP-Treuhandfonds wurde auf Beschluss des Europäischen Rates im Jahr 2004 eingerichtet. Dieser Fonds, an dem auf freiwilliger Basis zahlreiche Geldgeber (2005-2010: 15 EU-Mitgliedstaaten und die Kommission) beteiligt sind, wird von der EIB verwaltet. Die eingezahlten Mittel beliefen sich im September 2010 auf 34,5 Mio EUR.
Depuis sa création il y a dix ans, la Facilité euro-méditerranéenne d’investissement et de partenariat (FEMIP) contribue au développement économique et social de l'Égypte et des autres pays partenaires méditerranéens. Les projets qu’elle finance favorisent la création ou la sauvegarde d’emplois, les échanges commerciaux, la mise en place d’un environnement propice aux affaires, le développement régional et la protection de l’environnement. Les financements de la FEMIP améliorent la vie quotidienne des populations méditerranéennes.
Depuis sa création il y a dix ans, la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP) contribue au développement économique et social du Maroc et des autres pays partenaires méditerranéens. Les projets qu'elle finance favorisent la création ou la sauvegarde d'emplois, les échanges commerciaux, la mise en place d’un climat propice aux affaires, le développement régional et la protection de l'environnement. Les financements de la FEMIP améliorent la vie quotidienne des populations méditerranéennes.
Depuis sa création il y a dix ans, la Facilité euro-méditerranéenne d’investissement et de partenariat (FEMIP) contribue au développement économique et social de la Tunisie et des autres pays partenaires méditerranéens. Les projets qu’elle finance favorisent la création ou la sauvegarde d’emplois, les échanges commerciaux, la mise en place d’un environnement propice aux affaires, le développement régional et la protection de l’environnement. Les financements de la FEMIP améliorent la vie quotidienne des populations méditerranéennes.
Die Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer (FEMIP) unterstützt seit ihrer Einrichtung vor nunmehr zehn Jahren die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Ägypten und den anderen Partnerländern im Mittelmeerraum. Die finanzierten Projekte tragen dazu bei, Arbeitsplätze zu schaffen und zu sichern. Sie fördern den Handel, ein unternehmerfreundliches Umfeld, die Regionalentwicklung und den Umweltschutz. Die FEMIP verbessert die Lebensqualität der Menschen im Mittelmeerraum.
Die Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer (FEMIP) unterstützt seit ihrer Einrichtung vor nunmehr zehn Jahren die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Tunesien und den anderen Partnerländern im Mittelmeerraum. Die finanzierten Projekte tragen dazu bei, Arbeitsplätze zu schaffen und zu sichern. Sie fördern den Handel, ein unternehmerfreundliches Umfeld, die Regionalentwicklung und den Umweltschutz. Die FEMIP verbessert die Lebensqualität der Menschen im Mittelmeerraum.
The Assembly of Donors represents all the Trust Fund donors and meets at least twice a year to discuss, analyse and approve different operations. In 2005, the Assembly of Donors of the FEMIP Trust Fund has drawn up its Rules of Procedure having regard to the Rules Relating to the Establishment and Administration of the FEMIP Trust Fund. By a decision dated 8th February 2013, the Bank’s Board of Directors has approved these Revised Rules.
Après consultation des pays partenaires méditerranéens, le Conseil européen du 12 décembre 2003 a entériné les conclusions du Conseil ECOFIN du 25 novembre 2003, lequel préconisait un renforcement de la FEMIP au sein de la Banque et la création d'un fonds fiduciaire permettant aux donateurs de compléter, sur une base volontaire, les ressources propres de la Banque. L'objectif du Fonds fiduciaire de la FEMIP est de recueillir et d'utiliser les fonds apportés par les donateurs en faveur du développement du secteur privé dans les pays partenaires méditerranéens. Par décision du 8 février 2013
In der Geberversammlung sind alle Geber des Treuhandfonds vertreten. Sitzungen finden mindestens zweimal pro Jahr statt, um verschiedene Operationen zu erörtern, zu analysieren und zu genehmigen. Die Geberversammlung des FEMIP-Treuhandfonds hat ihre Geschäftsordnung 2005 in Anlehnung an die „Regeln für die Einrichtung und Verwaltung des FEMIP-Treuhandfonds“ ausgearbeitet. Durch Beschluss vom 8. Februar 2013 hat der Verwaltungsrat der Bank diese überarbeitete Geschäftsordnung genehmigt.
Following consultations with the Mediterranean Partner Countries, the European Council of 12 th December 2003 endorsed the conclusions reached on 25 th November 2003 by the ECOFIN Council to reinforce the FEMIP within the Bank including the establishment of a trust fund allowing donors to complement on a voluntary basis the Bank's own resources. The purpose of the FEMIP Trust Fund is to accept and make use of funds provided by donors in order to foster private sector development in the Mediterranean Partner Countries. By a decision dated 8th February 2013, the Bank’s Board of Directors has
Nach Anhörung der Mittelmeer-Partnerländer verabschiedete der Europäische Rat am 12. Dezember 2003 die Schlussfolgerungen des Rats Wirtschaft und Finanzen (ECOFIN) vom 25. November 2003, die darauf ausgerichtet sind, die FEMIP-Tätigkeit innerhalb der Bank zu verstärken. Unter anderem ist die Einrichtung eines Treuhandfonds vorgesehen, über den Geldgeber auf freiwilliger Basis die Finanzbeiträge aus eigenen Mitteln der Bank ergänzen können. Der FEMIP-Treuhandfonds dient dazu, die von Geldgebern bereitgestellten Mittel zu sammeln und damit die Entwicklung des Privatsektors in den Mittelmeer
Durch die Spezielle FEMIP-Reserve kann die EIB über Darlehen Projekte mitfinanzieren, die mit einem höheren Risiko verbunden sind als normalerweise für uns akzeptabel ist. Sie begrenzt die risikobedingten Kosten, die normalerweise vom privaten Betreiber zu tragen sind, oder vermeidet sie ganz. Die SFE ist auf den Finanzsektor in der Region, den Verkehrssektor, große Industrie- und Infrastrukturvorhaben sowie auf die Fremdenverkehrsbranche ausgerichtet.
All our work to assist the economic and social development of the Mediterranean partner countries [1] is brought together under FEMIP. The partnership supports growth and job creation in two priority... /colleges, social housing
Our products We have a range of financing options (loans, private equity and guarantees) and advisory services. Find out more and how to apply A major player FEMIP began in 2002, an important intensification of a more than 30-year financial partnership between the region and the EIB. Since 2002, EUR 13bn has been invested through FEMIP. For more details of our total
La FEMIP rassemble l'ensemble de nos interventions à l'appui du développement socio-économique des pays partenaires méditerranéens [1]. Ce partenariat favorise la croissance et la création d'emplois... FEMIP a été créée en 2002 et a permis de nettement intensifier un partenariat financier vieux de plus de 30 ans entre la région et la BEI. Depuis 2002,13 milliards d'EUR ont été investis par l'intermédiaire de la FEMIP. Pour davantage de détails sur nos activités globales, régionales et sectorielles, prière de consulter cette page . Un rôle de partenariat La FEMIP est aujourd'hui un acteur clé du
The SFE allows the EIB to provide loans for projects with a higher risk profile than that usually accepted by the us. It eliminates or limits the additional risk-related costs that are usually borne by private operators. The SFE focuses on the local financial sector, transport, large-scale indust...
The nine Mediterranean partner countries that are also members of the Union for the Mediterranean: Algeria , Egypt , Gaza/West Bank , Israel , Jordan , Lebanon , Morocco , Syria , Tunisia and soon Libya. Turkey is a candidate for EU membership, so EIB operations in this country are assigned to th...
Cette enveloppe permet à la BEI d’accorder des prêts en faveur de projets qui présentent un niveau de risque plus élevé que le niveau habituellement accepté par la Banque. Elle supprime ou limite les coûts supplémentaires liés au niveau de risque, habituellement supportés par les opérateurs privé...
Dans les neuf pays partenaires méditerranéens, également membres de l’Union pour la Méditerranée : Algérie , Égypte , Gaza-Cisjordanie , Israël , Jordanie , Liban , Maroc , Syrie , Tunisie et bientôt Lybie. Suite à l’accession de la Turquie au statut de candidat à l’adhésion à l’UE, les opération...
Oui, non seulement en amont de la définition des projets, mais également au cours de la mise en œuvre des projets qu’elle finance, à n’importe quel stade du cycle de ceux-ci .
Elle se tient une fois par an dans un État membre de l’UE ou dans un pays partenaire méditerranéen et rassemble les ministres euro-méditerranéens des finances.
FEMIP is the key player in the financial partnership between Europe and the Mediterranean, providing more than EUR 12 billion of financing between October 2002 and December 2010. The role of FEMIP is to support the aspirations expressed by the people of Tunisia. In order to put down sustainable roots in society, democracy must be based on economic growth and a development policy offering improved prospects for everybody. Accordingly, FEMIP will step up its aid to Tunisia to support the drive towards a modern, open and competitive economy capable of creating qualified jobs, by financing public
La FEMIP est l’acteur de référence du partenariat financier entre l’Europe et la Méditerranée, avec plus 12 milliards d’EUR de financements mis en place entre octobre 2002 et décembre 2010. Les missions de la FEMIP accompagnent les aspirations exprimées par la population tunisienne. En effet, pour s’enraciner durablement dans la société, la démocratie doit s’appuyer sur la croissance économique et sur une politique de développement capable d’apporter à chacun de meilleures perspectives d’avenir. Dans cette optique, la FEMIP va renforcer son aide à la Tunisie pour progresser sur la voie d’une
Mit einem Finanzierungsvolumen von mehr als 12 Mrd EUR im Zeitraum von Oktober 2002 bis Dezember 2010 ist die FEMIP das wichtigste Instrument der finanziellen Partnerschaft zwischen Europa und den Ländern des Mittelmeerraums. Die FEMIP hat die Aufgabe, die vom tunesischen Volk zum Ausdruck gebrachten Bestrebungen zu unterstützen. Die Demokratie lässt sich nur dann nachhaltig in der Gesellschaft verankern, wenn sie von Wirtschaftswachstum und einer Entwicklungspolitik getragen wird, die jedem bessere Zukunftschancen bieten. Deswegen wird die FEMIP ihre Hilfe in Tunesien verstärken, indem sie
Since its inception ten years ago, the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP) has been contributing to the economic and social development of Egypt and the other Mediterranean partner countries. The projects we finance help create or safeguard jobs, facilitate trade, enable a business-friendly environment, accelerate regional development and clean up the environment. We improve the daily lives of women and men across the Mediterranean.
Since its launch ten years ago, the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP) has been contributing to the economic and social development of Tunisia and the other Mediterranean partner countries. The projects we finance help create or safeguard jobs, facilitate trade, enable a business-friendly environment, accelerate regional development and clean up the environment. We improve the daily lives of women and men across the Mediterranean.
La 9ème conférence FEMIP intitulée "Les PME en Méditerranée: perspectives et nouveaux horizons" prévue le 3 mars 2011 à Tunis a été reportée à une date qui sera précisée ultérieurement. Nous vous tiendrons naturellement informés dès que la décision aura été prise.
Jedes Jahr werden gemeinsam mit einem EU-Mitgliedstaat oder einem Mittelmeer-Partnerland zwei bis drei größere Konferenzen organisiert. An den Konferenzen nehmen Vertreter des privaten und des öffentlichen Sektors und der Zivilgesellschaft sowie Wissenschaftler und Sachverständige teil, um Aspekte der wirtschaftlichen Integration der Mittelmeer-Partnerländer in der EU und in anderen Regionen der Welt zu erörtern. Informationen über die FEMIP-Konferenzen sowie aktuelle Konferenzankündigungen sind auf der Website der EIB abrufbar.
In 2009, while the Union for the Mediterranean was gradually being set up, FEMIP considerably increased its efforts to promote the economic modernisation of the countries of the region. With its unprecedented level of activity, the Bank confirmed to its Mediterranean partners that it could support them in their ambitious investment policies and consolidated its position as the leading investor in the Mediterranean. With an amount of EUR 1.6 billion of financing, 2009 was a record year for FEMIP. A total of 20 projects received EIB support: seven in the Maghreb, ten in the Near East and three
Alors que l’Union pour la Méditerranée se met progressivement en place, la FEMIP a fortement renforcé en 2009 son action en faveur de la modernisation économique des pays de la région. En réalisant un volume d’activité jamais atteint auparavant, la Banque a confirmé à ses partenaires méditerranéens sa capacité à les accompagner dans leurs politiques d’investissement ambitieuses et a consolidé sa place de premier investisseur en Méditerranée. Avec un volume de financement de 1,6 milliard d’EUR, 2009 a été une année record pour la FEMIP. Au total, 20 projets ont bénéficié de l’appui de la BEI
countries. Objectives of the Programme The goal of the FEMIP Internship Programme is to offer successful candidates an opportunity to improve their skills as well as the experience of working in an international multicultural environment. This Programme, funded by the FEMIP Trust Fund, will look for candidates specialising in a field relevant to international development banking, such as economics... . If you wish to apply for a FEMIP Internship in the EIB, please view Current Vacancies and respond to one of the FEMIP internship opportunities by submitting your application on-line. Only those
The FEMIP Trust Fund was set-up in 2004 following a decision of the European Council. Managed by the EIB, this facility is contributed to on a voluntary basis by donors – in 2005-2010, 15 EU Member States and the Commission. In September 2010, paid-in contributions amounted to EUR 34.5 million.
The 9th FEMIP conference entitled "Mediterranean SMEs: Ready to break new ground" which was to take place in Tunis on 3 March 2011 has been postponed to a date yet to be confirmed. We will naturally keep you informed when a decision has been taken.
de leur mise en application. Cette étude a été financée par le Fonds fiduciaire de la FEMIP et réalisée pour le compte du ministère tunisien de l’investissement et de la coopération internationale.
Le Fonds fiduciaire de la FEMIP a ainsi été mis en place en 2004, sur décision du Conseil européen. Géré par la BEI, cet instrument est constitué de contributions volontaires, fournies en 2005-2010 par 15 États membres de l’Union Européenne et la Commission. Le total des contributions versées s’élevait en septembre 2010 à 34,5 millions d’euros.
tunesischen Behörden werden entscheiden, welche Maßnahmen eingehender ausgearbeitet und umgesetzt werden sollen. Die Studie wurde aus dem FEMIP-Treuhandfonds finanziert und für das tunesische Ministerium
The Mediterranean region is witnessing unprecedented changes. The modernisation of infrastructure, improvements in living conditions and balanced economic growth are needed more than ever. As the financial arm of the European Investment Bank in the Mediterranean, FEMIP brings its extensive experience serving the Mediterranean region to achieve those objectives. This commitment was reflected in 2010 in the EUR 2.6bn of financing provided to the Mediterranean partner countries. This represents a significant increase of 60% compared with the previous year and highlights FEMIP’s ability
La région de la Méditerranée connaît actuellement des transformations sans précédent. C’est pourquoi la modernisation des infrastructures, l’amélioration des conditions de vie et une croissance économique équilibrée sont plus nécessaires que jamais. Bras financier de la Banque européenne d’investissement dans le bassin méditerranéen, la FEMIP met sa vaste expérience au service de la région afin... à l’année précédente et souligne la capacité de la FEMIP à favoriser le processus de réforme et de modernisation de la région. Ce rapport a été imprimé et publié initialement en date du 25 mai 2011
Mit einem Finanzierungsvolumen von 13 Mrd EUR seit ihrer Einrichtung im Oktober 2002 bis zum Dezember 2011 ist die FEMIP (Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer) der Europäischen Investitionsbank zum wichtigsten Akteur der finanziellen Partnerschaft zwischen Europa und den Mittelmeer-Drittländern geworden. Das Jahr 2011 war von einer Abfolge bahnbrechender Veränderungen im südlichen und im östlichen Mittelmeerraum gekennzeichnet, was zu völlig neuen Rahmenbedingungen führte. Dieser neue Sachverhalt hat zur Folge, dass noch nachdrücklicher an dem mit der FEMIP verfolgten
Rising to the energy challenge has been an imperative for FEMIP since it was established at the end of 2002 and immediately made energy a strategic focus of its operations in the Mediterranean partner countries. The development of the private sector and the regional economic integration of the Euro-Mediterranean area, which can be seen as the two pillars on which FEMIP’s remit rests, are driven not only by security of energy supplies but also, and above all, by the satisfaction of people’s basic needs in terms of optimally priced access to electricity and gas. However, over the coming decades
Die Mittelmeerregion erlebt derzeit einen beispiellosen Wandel. Die Modernisierung der Infrastruktur, eine Verbesserung der Lebensbedingungen und ein ausgewogenes Wirtschaftswachstum sind daher wichtiger als je zuvor. Die Europäische Investitionsbank setzt im Rahmen ihrer Fazilität für die Länder des Mittelmeerraums (FEMIP - Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer) ihre... Gesamtbetrag von 2,6 Mrd EUR erreichte. Dies entsprach einem deutlichen Anstieg von 60% gegenüber dem Vorjahr und ist ein Beweis dafür, dass die FEMIP in der Lage ist, den Reform- und Modernisierungsprozess
Im Jahr 2009 wurde mit der Einrichtung der Union für den Mittelmeerraum begonnen, und im Rahmen der FEMIP wurden verstärkte Anstrengungen unternommen, um die wirtschaftliche Modernisierung der Länder im Mittelmeerraum zu unterstützen. Die Darlehensvergabe der Bank erreichte eine noch nie dagewesene Höhe, und auf diese Weise konnte sie ihren Partnerländern im Mittelmeerraum bestätigen, dass sie... Finanzierungsvolumen von 1,6 Mrd EUR war das Jahr 2009 ein Rekordjahr für die FEMIP. Für insgesamt 20 Projekte stellte die EIB Mittel zur Verfügung: Sieben hatten ihren Standort in den Maghreb-Staaten
FEMIP, the European Investment Bank’s Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership, is the key player in the financial partnership between Europe and the Mediterranean, and provided EUR 13 billion of finance between its inception in October 2002 and December 2011. Since the launch of lending in Egypt in 1979, the EIB has signed almost 70 loans and 50 risk capital operations, in both the public and private sectors, for a total amount of approximately EUR 5.1 billion, leveraging total investments in the order of EUR 20 billion.
FEMIP is the key player in the financial partnership between Europe and the Mediterranean, providing more than EUR 13 billion of finance between October 2002 and December 2011. Algeria's medium-term outlook will be bolstered by its substantial resources, which will enable it to finance the expansion of its fiscal policy over the coming years. Expenditure will serve in particular to develop sectors other than hydrocarbons, improve local skills and support SMEs, which will help to create jobs.
Private sector development has been one of the top operational priorities of the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP) since it was set up in October 2002. By 2020, the partner countries will have to create 22 million jobs in order to contain their current rate of unemployment. Developing SMEs and the private sector, and enhancing productive foreign direct investment (FDI) and transnational corporate partnerships are the best means of meeting the socioeconomic challenges facing the Mediterranean countries.
La FEMIP, la Facilité euro-méditerranéenne d’investissement et de partenariat de la Banque européenne d’investissement, est l’acteur de référence du partenariat financier entre l’Europe et la Méditerranée. Elle a accordé 13 milliards d’EUR de financements entre son lancement en octobre 2002 et décembre 2011. Depuis le démarrage de ses activités de prêt en Égypte en 1979, la BEI a signé pratiquement 70 prêts et 50 opérations de capitaux à risques, tant dans le secteur public que dans le secteur privé, pour un montant total d'environ 5,1 milliards d'EUR, contribuant ainsi au financement
La FEMIP est l’acteur de référence du partenariat financier entre l’Europe et la Méditerranée, avec plus de 13 milliards d’EUR de financements mis en place entre octobre 2002 et décembre 2011. Les perspectives à moyen terme de l’Algérie seront soutenues par ses importantes ressources qui lui permettront de financer l’expansion de sa politique budgétaire au cours des prochaines années. Les dépenses serviront en particulier à développer les secteurs autres que les hydrocarbures, à améliorer les compétences locales et à soutenir les petites et moyennes entreprises, ce qui contribuera à la
Die 9. FEMIP-Konferenz mit dem Titel: "Mediterranean SMEs: Ready to break new ground" (Kleine und mittlere Unternehmen im Mittelmeerraum: reif für neue Wege), die am 3. März 2011 in Tunis stattfinden sollte, wird bis auf Weiteres verschoben. Ein neuer Termin steht noch nicht fest. Wir werden Sie selbstverständlich über weitere Entscheidungen informieren.